上個禮拜一直沈浸在《愛貪小便宜的安娜》這本書裡面,
作者說,我不保證你喜歡我的書,但是我保證你一定看得懂!
結果是真的!! 這句話說得真好!
我喜歡作者寫作的步調,不會用很艱澀的語句,
一直要我們用中文翻譯中文。
但腦洞如我周邊的朋友,
他竟然把這本書的書名看成...
愛 小 便 的 安 娜
這...也太糗了吧,
為何要把愛小便寫成一本書阿?!
但也讓這本書多了一種趣味就是了。
作者說,我不保證你喜歡我的書,但是我保證你一定看得懂!
結果是真的!! 這句話說得真好!
我喜歡作者寫作的步調,不會用很艱澀的語句,
一直要我們用中文翻譯中文。
但腦洞如我周邊的朋友,
他竟然把這本書的書名看成...
愛 小 便 的 安 娜
這...也太糗了吧,
為何要把愛小便寫成一本書阿?!
但也讓這本書多了一種趣味就是了。